- фольклор
фолькло́р (англ. folklore, буквально народная мудрость) в Латинской Америке, совокупность разных видов и форм народного творчества (прежде всего поэтического и музыкального) в странах Латинской Америки. Термин введён в латиноамериканский обиход венесуэльцем А. Рохасом. Для большинства латиноамериканских исследователей Ф. совокупность явлений народной культуры населения стран Латинской Америки (духовной и материальной) с учётом индейского и других этнических элементов. Индейский Ф. бытует в районах с преобладанием индейского населения. Афро-американский Ф. связан с традиционным искусством негров. Истоки креольского Ф. восходят главным образом к народному и профессиональному творчеству романских народов. Ускоренное развитие Ф., возникновение новых жанров в процессе смешения разных типов Ф., появление новых его источников, а также усиливающийся интерес к изучению Ф. в современных условиях заставляют фольклористов совершенствовать методику его изучения (синхронное изучение Ф. в Латинской Америке), при котором деление Ф. на 3 типа условно и недостаточно.
Б. В. Лукин.
Индейский фольклор восходит своими корнями к глубокой древности. В нём нашли художественное отражение важнейшие явления жизни индейских племён и народностей. Значительная часть Ф. индейцев тесно связана с их мифологией. Наиболее древний жанр индейского Ф. трудовые песни (например, песни охотников и рыбаков). Широко бытует обрядовая поэзия, приуроченная к календарным событиям (период уборки урожая, семейные праздники и так далее). У некоторых племён известны военные песни, которые исполнялись перед сражениями и наделялись «магической» функцией, то есть были призваны влиять на исход боя. Наряду с победными песнями, обращёнными к предкам, богам или противнику, существовали плачи по погибшим. Некоторые военные песни связаны с эпохой конкисты. Зафиксирован ацтекский плач, сложенный после захвата испанцами Теночтитлана. Сохранились исторические песни индейцев. Одна из наиболее древних песня о разрушении майяского города Чичен-Ица войсками владыки Хунак-Кееля. Исследователи поныне записывают индейские волшебные, авантюрные, исторические сказки, бытовавшие до прихода конкистадоров. Особенно распространены сказки о животных. У ряда племён и народностей зафиксирован эпос, в том числе героический. Однако подавление духовной культуры индейцев в колониальный период привело к тому, что эпическая поэзия, пронизанная религиозно-мифологическими представлениями коренных жителей Латинской Америки, как главное проявление языческой культуры, подвергалась гонению и почти забыта. Индейский Ф. включает также традиционные необрядовые лирические песни, народные изречения, пословицы, поговорки, загадки, проклятия врагу, приветствия гостю и др. Многие произведения Ф. утратили ритуальный характер. Специфическая область индейского Ф. карнавальный Ф., охватывающий ряд жанров и достигший высокого уровня в некоторых странах Латинской Америки (например, в Боливии). Значительное развитие получил древний народный театр; некоторые образцы народной драматургии (например, инкско-кечуанская драма «Апу-Ольянтай») вошли в сокровищницу мировой литературы. О музыкальном Ф. индейцев см. Общий обзор. Музыка, Боливия. Музыка, Мексика. Музыка, Перу. Музыка. Влияние индейского Ф. на латиноамериканскую культуру остаётся существенным и поныне.
Литература:
Бразильские сказки и легенды, М., 1962;
Легенды и сказки индейцев Латинской Америки, Л., 1972;
Termer F., Etnología у etnografía de Guatemala, Guatemala, 1957;
Aretz J., El Maremare como expresión musical у coreografica, Car., 1958;
Bibliografía del folklore peruano, LimaMéx., 1960;
Garibay A. M., La literatura de los Aztecas, Méx., 1964;
Sodi D., La literatura de los Mayas, Méx., 1964;
La literatura de los Guaraníes, Méx., 1965;
Calvo de Guzmán M., Leyendas de Calafquén, S., 1968;Lara J., La literatura de los Quechuas, La Paz, 1969;
Poesía quechua, La Hab., 1972.Ю. А. Зубрицкий.
Афро-американский фольклор наиболее выразителен в Бразилии, Венесуэле, на Антильских островах. Он является составной частью национальных культур и восходит к обрядам, музыке и поэзии негров. Африканское влияние заметно во многих областях творчества, например, в ритуальных песнях-танцах, которые часто теряют религиозную сущность, превращаясь в развлекательные зрелища (карнавальные шествия). Отдельные жанры бразильского музыкального Ф. связаны с народным обрядом «Избрание и коронация короля Конго», который превратился в весёлое народное празднество. От него, например, происходит современная конгада красочное представление, а также ритуалы маракату и афоше обязательные элементы карнавала. Карнавальные группы используют африканские народные музыкальные инструменты, исполняют песни на языке йоруба. Отголоски африканского Ф. присутствуют в распространённом в Бразилии состязании борцов, называемом капоэйра. И музыкальный аккомпанемент, и многие приёмы восходят к народной игре ангольского происхождения. Переплетение явлений музыкального Ф. африканцев и европейцев отразилось на массовом танце самба, сопровождаемом пением и игрой на ударно-шумовых инструментах. Мастера самбы непременные участники карнавалов. В 20-е гг. XX в. в Бразилии образовались школы самбы, объединявшие устроителей карнавальных шествий, композиторов, поэтов, танцоров и музыкантов. Во время карнавалов школы соперничают одна с другой в оригинальности постановки самбы, так как каждая процессия, включающаяся в общее шествие, имеет свою символику и свой сюжет.
Африканское начало в кубинском Ф. проявилось прежде всего в ритуальных песнях, сопровождающих танцы и исполняющихся на африканских языках. На Кубе, как и в Бразилии, музыкальный Ф. негров оказал воздействие на карнавал, включающий яркое, отчасти импровизированное шествие-танец конга. Африканское влияние заметно и в песенно-танцевальных жанрах румба и гуангуанако. К африканским источникам восходят сюжеты некоторых кубинских сказок, например, о женщине прародительнице всех зверей. От народностей конго и йоруба пришли в кубинскую сказку музыкальность, насыщенность ритмами и песнями. См. также Афрохристианские культы в Латинской Америке. Общий обзор. Музыка. Бразилия. Музыка, Венесуэла. Музыка, Куба. Музыка.
Литература:
Алендер И. З., Музыкальная культура Кубы, в книге: Куба. Историко-этнографические очерки, М., 1961;
Карпентьер А., Музыка Кубы, пер. с исп., М., 1962;
Обнаженные ритмы. Негритянские мотивы в поэзии Латинской Америки, М., 1965;
Michelson P. H., Littérature populaire, Port-au-Prince, 1950;
Ortiz F., La africanía de la música folklórica de Cuba, La Hab., 1965;
его же, Los baíles у el teatro de los negros en el folklore de Cuba, La Hab., 1951;
Ramos A., Estudios de folklore, Rio-de-J., 1958;
Bastide R., Sociologia de folklore brasileiro, S. Paulo, 1959;
Camara Ciscudo L. da, Dicionário do folklore brasileiro, v. 12. Rio-de-J., 1962;
León A., Música folklórica cubana, La Hab., 1964.Т. Н. Кочурова.
Креольский фольклор восходит своими истоками к творчеству испанских и португальских поселенцев, включает также фольклорные явления, возникшие или обретшие национальное своеобразие в латиноамериканских странах в результате синкретизации разнородных элементов. В каждой латиноамериканской стране креольский Ф. развивается, освобождаясь от европейских элементов и наращивая оригинальные черты. Особенность народной поэзии в Латинской Америке её параллельное, одновременное развитие с книжной поэзией, которая в период войн за независимость всё более приобретала национальную окраску, отчасти за счёт освоения местного Ф. Вместе с тем творческая активность латиноамериканских народов своеобразно поддерживалась письменной традицией, из которой создатели и носители Ф. отбирали то, что отвечало народным вкусам и чаяниям. Заметной тенденцией в Ф. стало постепенное затухание эпической традиции, преобладание лирики.
В креольском Ф. сравнительно мало развиты эпические жанры и обрядовая поэзия, но необрядовая лирика очень богата и разнообразна. В ряде стран Латинской Америки сложился жанр национального романсеро. Явившись продолжением испанской романсовой традиции, многие романсы наполнились новым, местным содержанием. С романсом связаны некоторые жанры Ф., например, корридо в Мексике и сьелито в Аргентине. Помимо четверостишия коплы, распространение в поэтическом Ф. Латинской Америки (особенно в странах Карибского бассейна) получили десимы (десятистишия из восьмисложных стихов с рифмовкой аббааввггв) на религиозные, исторические, а также бытовые темы. Исполнение десим, как правило, напевное, под аккомпанемент струнных и ударных инструментов. Хотя с начала XIX в. имелись опубликованные произведения Ф., при исполнении преобладала, как правило, импровизация. В некоторых странах континента сохранился обычай поэтических состязаний (паяда в Аргентине, пунто-гуахиро на Кубе и др.).
В годы усиления освободительного и революционного движения содержание народного творчества приобретает социальную направленность. Особенно это характерно для мексиканского корридо, отразившего события Мексиканской революции 191017, и для кубинского жанра революционного десимарио.
В начале XIX в. многие латиноамериканские писатели обратились к креольскому Ф. в поисках подлинно национального пути развития искусства. Произведения некоторых национальных поэтов (творчество X. К. Наполеса Фахардо и других кубинских поэтов) оказали обратное плодотворное воздействие на поэтический Ф. Своеобразие фольклорно-литературных связей в XIX в. запечатлено в литературе гаучо (Аргентина, Уругвай) и литературе костумбризма. Искусство Латинской Америки XX в. всё чаще черпает материал из сокровищницы Ф. См. Общий обзор. Литература. Общий обзор. Музыка, а также разделы Литература и Музыка в статьях о странах.
Литература:
Народная мексиканская поэзия, М., 1962;
Поэзия гаучо, М., 1964;
Кубинские народные сказки, М., 1966;
Пичугин П. А., Народная музыка Аргентины, М., 1971;
Осповат Л. С., Традиции народного творчества в латиноамериканской поэзии эпохи борьбы за независимость, «Известия АН СССР. Серия филологическая», 1961, т. 20, вып. 2;
Земсков В. Б., Аргентинская поэзия гаучо, М., 1977;
Лукин Б. В., О жанровом своеобразии поэтического фольклора Кубы, «Советская этнография», 1974, № 2;
Фольклор, народная культура в странах Латинской Америки. «Латинская Америка», 1975, № 3;
Román Marcelino М., Itinerario del payador, В. Aires, 1957;
Aguilera А. М., El cancionero infantil de Hispanoamerica, La Hab., 1960;
Acosta Saignes M., Estudios de folklore venezolano, Car., 1962;
Maria у Campos A. de, La Revolución Mexicana a través de los corridos mexicanos, Méx., 1962;
Plath O., Folklore chileno, S., 1962;
Feijoo S., Sabiduria guajira, La Hab., 1965;
Coluccio F., Enciclopedia folklórica americana e ibérica, v. 1, B. Aires, 1966;
Pardo Tovar A., La poesia popular colombiana у sus origenes españoles, Bog., 1966;
Magis Carlos H., La lírica popular contemporánea, Méx., 1969.Б. В. Лукин.
Энциклопедический справочник «Латинская Америка». - М.: Советская Энциклопедия. Главный редактор В. В. Вольский. 1979-1982.